The Friday was no ordinary Friday It marked my freedom from
college for the next five days. VinAyaka chaturthi was round the corner and the
college had given a day’s holiday on the following Tuesday, and I had no plans
to re enter college before Wednesday, ignoring the absenteeism on Saturday and
Monday.
Einstein had so beautifully explained the theory of
relativity :
E=MC2
“When you are with your lady love you hardly feel the time
pass by but when you are in waiting for her each second passes as an eon”
This applies not just to one’s lady love but also to one’s
escape from hostel. The periods seemed to have doubled their duration and when
I felt it was time for the final bell to ring, it was just the lunch break that
got commenced. Neither the lecturer’s lengthy speeches nor the prankster’s
silly comments made any difference to my anxiety. After what seemed to be eons
the final bell rang. By the time the lecturer had reached the bottom of the
staircase I had raced to my hostel room. Packed the duffel bag in a jiffy and
reached the warden’s cabin right in time when he was about to go out for his
evening tea.
“Out-pass!” I panted.
“The management has asked not to issue any out-pass till
Monday evening.”, the warden smirked.
“There are guards guarding the way along the lake”, poor
Rahul added in a frustrated tone, apparently his attempts to slip out had been
quashed.
I made my Jaw drop with the mouth unusually wide open, put
up the most pitiful expression I could conjure. My thoughts raced along all the
alternate escape routes which I alone was familiar with.
Usually under such tense situations two routes proved
trustworthy, one was through the cashew orchard of Easwar Rao(whom I fondly
called Izwar rAo tAtA, tAtA is a Telugu word which means grandfather) and the
other was through the mango orchard, whose owner was a woman whom I called
tOta-mAma(tOTa in Telugu means orchard and mAma means grandmother thus
tOTa-mAma means granny of the orchards).It was the mango season and tOTa-mAma
always gave me mangoes whenever she saw me. Tempted by the fruit I made my mind
in favour of the second route.
The warden was long gone and most of the hostlers were in
the mess or the playground having left their hopes of going home. I took my bag
and went out carefully looking out for the watchful guards. After about 20
yards of brisk walk I went behind a row of teak trees. Things were easy from
there as people hardly ventured out here since the day when a cobra was
spotted, those who did dare to come around occasionally, left all the courage
after a python was spotted. Having crossed the teak trees the thick groove of Palmyra
palms, tamarind and canon ball trees with a dense undergrowth of elephant grass
ensured proper cover. 30 Yards of brushing about and I had reached the high fence
that marked the college boundary. I slung my duffel upon my back. Rolled up my
jeans upto my knees and climbed up a Margosa tree, whose canopy extended well
beyond the other side of the fence. Carefully crawling on the branch for a few
feet I then jumped off to land on the other side, into tOTa-mAma’s orchard. The small temporary hut made of Palmyra palm
leaves was in its usual place, with a big heap of mangoes on one side a string
cot on the other. tOTa-mAma was nowhere to be seen. With a low spirit I walked
along the way to reach the bus stop, which would be a 20 minute walk through
the orchard followed by a field, a cemetery and a hamlet. I crossed the orchard
and had barely entered the field when a high pitched “bApan bAbU(It is country
slang of Telugu which meant ‘Brahmin boy’)” I looked up, granny was sitting on
a thatched platform alongwith another woman in the middle of the field.
Carrying an additional, small polyethene bag of
kottavillikobbari mangoes (given by tOTa-mAma)(Kotthavillikobbari is a type of mango
that is eaten raw, it is large and almost weighs a kilogram per fruit) and
sapodillas(given by the other women), I stood at the bus-stand waiting for the
bus. It was 7:00 in the evening and the stars had started to appear. The
village street was alive with hawkers, farmers were returning on bullock carts,
birds flew from everywhere to everywhere, when at last the bus appeared.
* The words from Indian languages
with the exception of proper nouns are spelled according to the Harvard Kyoto
convention for romanisation.
Where is Grammar/Girlfriend in this?
ReplyDeletewhy do you always want me to have grammar classes.............. sometimes there should be a break...
ReplyDelete